Сабы это круто, в росии неумеют аниме переводить.
хехе, молодой человек (не знаю сколько вам...) вы сначала посмотрите дубляжей так сотню разных авторов, а потом повторите это
я знаю минимум 10 очень качественных дубляжей, полностью правильно переведенных и без нареканий)
к сожалению, не в пример больше дубляжей поганых - но например камертон делает вполне пристойные дубляжи, из любителей - очень пристойные дубляжи делает Энеми и Добрый Сказочник (кстати сабы они тоже делают)
а иногда попадаются такие отвратные сабы, что хочется либо убить создателей - либо править вручную в течение недели...
причем ошибки тайминга - это наименьшее зло в сабах
Вот епонцы переводят эмоционально, с чуствами, а наши всё одним тоном.
дожили... еппонцы переводят аниме...
что тут сказать... )