единая россия - партия жуликов и воров

Форум телеканалов МАТЧ ТВ, АРЕНА, ИГРА, НАШ СПОРТ — прост, как 2х2!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ATHF. Песенка

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

My name is..Shake-Zula, the mike rula' the old schoola'. You wanna' trip? I'll bring it to ya! Frylock, and I'm on top,rock you like a cop,Meatwad,you're up next with your knock-knock. Meatwad make the money,see? Meatwad get the honeys,G.Drivin' in my car,livin like a star,Ice on my fingers and my toes and I'm a tarus... Cause we are the Aqua Teens,
make the homeys say ho
and the girlies wanna scream!

приблизительный перевод
Меня зовут.. Толчок-Zula, микрофон rula' старый schoola'. Вы хотите' опрокинуть? я принесу это к ya! Frylock, и я нахожусь на вершине, качаюсь, Вы любите полицейского, Meatwad, Вы являетесь следующими с вашим ударом удара. Meatwad делают деньги, видят? Митвад получает меды, G.Drivin' в моем автомобиле, livin как звезда, Лед на моих пальцах и моих пальцах ноги, и я - tarus...

http://www.youtube.com/watch?v=2X-eK9Zy1a0

0

2

2x2tv написал(а):

Meatwad,you're up next with your knock-knock. Meatwad make the money,see? Meatwad get the honeys,G.Drivin' in my car,livin like a star,Ice on my fingers and my toes and I'm a tarus...

(мой перевод)
Тефтель, ты находишься за соседней дверью, в любой момент можешь постучать. Тефтель делает деньги, видишь? Тефтель получает мед, G. Катается в моей машине, живет как звезда, Мороженное на моих пальцах и игрушках и я Таурус

0

3

Блин, напереводили! Переводчиками не пробовали устроиться?! :D

0

4

Если кто-ньть интересуетса музоном, то качайте песню группы Schooly D. :rtfm:

0

5

2x2tv написал(а):

Меня зовут.. Толчок-Zula

ЖЖОШЬ!!! За что Шейка толчком назвал??? :lol:

0

6

Schooly-D  -  это рэппер, а не группа.

Вобще, все вон отсюда.
Нельзя это перевести на русский, хотя понять это, со знанием английского, можно. Очень просто.

Ужас, люди.

0

7

Yattuwort, и как же это понять?
У меня (при помощи Мультитрана и Urban Dictionary) выходит такой подстрочник:

- My name is Shake Zula, the mic rula, the old schoola. You wanna trip? I'll bring it to ya.
- Меня зовут Шейк Зула, властелин микрофона, олд-скулер. Хочешь ширнуться? я тебе принесу.
// В каком смысле здесь "trip" употреблено? я исходила из того, что это наркоманский сленг.

- Frylock, and I'm on top. Rock you like a cop. Meatwad, you're up next with your knock-knock.
- Фрайлок, и я на высоте. Встряхну тебя, как коп. Тефтель, ты следующий со своим тук-тук.
// Как перевести knock-knock? Это ведь тоже сленг какой-то.

- Meatwad make the money, see. Meatwad get the honeys, G. Drivin' in my car, livin' like a star. Ice on my fingers and my toes, and I'm a Taurus.
- Тефтель делать деньги, видишь. Тефтель снимать сливки, да. Езжу на своей машине, живу как звезда. Пальцы рук и ног в драгоценностях, и я Телец.
// Первые тв предложения грамматически некорректны, что типично для рэпа, а "to get the honeys" - это что такое?

- Cause we are the Aqua Teens! Make the homies say Ho! and the girlies wanna scream.
- Потому что мы Аква-Тины! [От нас] кореша восклицают "Ого!", а девчонки визжат.

- Aqua Teen Hunger Force Number one in the hood, G!
- Aqua Teen Hunger Force - номер один в округе, да!

Отредактировано Ambidexter (2007-10-22 00:31:56)

0

8

Ambidexter написал(а):

"to get the honeys" - это что такое?

Ципочек клеить :)

А слабо теперь худ.перевод в рифму и со смылсом? :)

+1

9

Виталий Мутко написал(а):

Ципочек клеить :)

О, спасибо! Действительно, у "honey" есть значение "милашка", и по смыслу подходит.

Виталий Мутко написал(а):

А слабо теперь худ.перевод в рифму и со смылсом? :)

Смысл там и так уже более-менее появился, по сравнению с машинными переводами ))) А в рифму слабо, я ж не Гоблин ^^ Да и то, Гоблин не сам переводил стихи для "Шрека" и всего остального, ему DEMogOrgoN ассистировал :)

0

10

Ambidexter тебе РЕСПЕКТ а остальных в **** так как переводить надо более-менее самому, а не тупо в переводчик вставлять и думать что ты самый умный :friends:

Отредактировано Raziel (2007-12-01 19:51:59)

0

11

За оскорбление получаешь предупреждение. Он хотя бы так сделал, а ты вообще пальцем не пошевелил.

0

12

Какие страсти бушуют :) Дабы разрядить обстановку, опубликую свой вариант перевода заставки, более-менее зарифмованный и уложенный в ритм.

- My name is Shake Zula, the mic rula, the old schoola. You wanna trip? I'll bring it to ya.
- Встречайте: Шейк Зула, ловкач-шулер и олд-скулер. Хотите кайфа? я принесу вам.

- Frylock, and I'm on top. Rock you like a cop. Meatwad, you're up next with your knock-knock.
- Фрайлок, крутой, как коп. Вас повергну в шок. Тефтель, толкай свой спич, браток.

- Meatwad make the money, see. Meatwad get the honeys, G. Drivin' in my car, livin' like a star. Ice on my fingers and my toes, and I'm a Taurus.
- Тефтель сколотил бабла. Тефтель клеит тёлок, да. Тачка хороша. Так живёт звезда. Увешан брюликами весь, и я телец.

- Cause we are the Aqua Teens! Make the homies say Ho! and the girlies wanna scream.
- Мы команда Фаст-Фуд! Нам завидуют парни, тёлки толпами прут!

- Aqua Teen Hunger Force Number one in the hood, G!
- Команда Аква-Тин - мы номер один!

Перевод http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/us/80x15.png Ambidexter

Это пока альфа-версия, мне там многие моменты не нравятся, у кого есть варианты - предлагайте.

+1

13

Если бы на мне была шляпа, я б её снял. Ambidexter, уважаю.

0

14

А никто не знает где бы скачать эту песенку...

0

15

Это в другую тему.
За перевод-отдельное спасибо, такие тексты на ангийском понятны,но перевести еще и в рифму-это подвиг!

0

16

Вошем видел на вашем канале анонс трансляций ATHF и там была оч классная песня , я даж не знаю как описать но герой анонсов трансляций КАРЛ и вот хотелось бы ,эту песенку ,выложите у кого есть )
Спасибо

0

17

Точно забаню.

0

18

мда...админ скамина редкосная

-1

19

Нельзя просить ссылки на песни или их названия в других темах кроме выделенной под это.Админ прав.

0

20

Могу скинуть песенку из анонсов трансляций(рэп) ася-327639902

0