единая россия - партия жуликов и воров

Форум телеканалов МАТЧ ТВ, АРЕНА, ИГРА, НАШ СПОРТ — прост, как 2х2!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Борец Баки\Grappler Baki

Сообщений 121 страница 140 из 151

121

Mirohaha написал(а):

Ну во-первых я написал не "анимэ", а "Аниме"  хохо ))

ладно, раз вы так в следующий раз буду скриншоты делать :)
Про все остальное - это про большие глаза, сиськи и прочие комплексы :)
Вообще стандартный вопрос - а что вы видели?
Но тут уже за вас можно ответить - вы видели сиськи и глаза, а именно иккитоусен и фигню наподобие него + файтинги, которые вам понравились :)
лично я файтинги не люблю, предпочитаю кибер-панк, нф, иногда - мистику (не путать с фентези) и психологию

0

122

лааааддно )) я сам только после того как написал сообщение заметил, что речь идёт о моей графе "Нелюбимые мульты"  :crazyfun:
По поводу того что я смотрел...ну Кровь+, Ван Хелсинг, Полицейский патруль чтоли ещё )) ммм ну не чего не зацепило, а некоторое даже раздражает...Карас вот на днях видел, пол серии...таже история.. ХОТЯ ПАРУ-ТРОЙКУ ЛЕТ НАЗАД я ПОСМОТРЕЛ GTO ммм понравилась атмосфера, потому и пересмотрел весь сериал с сабами...Но я молодой был, не опытный...
Моя тема это [ВАДА]...только благадаря этому жанру и стал смотреть мульты...после детсва :)
Вот только нарвался на Баки и был,неожиданно для себя, очарован сериалом :) Так что на ветке Аниме я случаяно...надеюсь что бы тут постить, не обязательно млеть от этого жанра?

0

123

но учти что аниме заразно :) а то я сейчас тебе накидаю названий по типу Баки и кранты :)
а потом и закаваим :)

0

124

предпочитать перекаченных уродиков грудям и панцу..
нет, мне этого не понять.

0

125

яойщицам трудно понять этот мир... ^^

0

126

DeadlyMercury написал(а):

совет небольшой - не позорься и не пиши "анимэ" помни, что это слово - сокращение английского, и слог "МЕ" у нас есть.

:nope:
На самом деле по всем параметрам правильно именно "анимэ". Во-первых, то, что у нас есть слог "ме", ничего не значит, т.к. у японцев его нету, а слово - японское. Во-вторых, слово "animation" читается как "энимэйшн" и если ты произносишь его как-либо по-другому, то у тебя проблемы с произношением ;) Нет, я и сам пишу "аниме", но лишь потому, что буква "э" довольно редко используется в русских словах и как-то режет глаз. Однако я произношу именно "анимэ", как и многие другие слова, где пишется "е", а читается "э".

0

127

нууу скинь мне в личку, то что может быть на ряду с Баки интересно....именно файтинги, ну и без особо больших преувелечений реальности. как "наруто" или "аватар" например...

0

128

Алексей Яшин написал(а):

На самом деле по всем параметрам правильно именно "анимэ". Во-первых, то, что у нас есть слог "ме", ничего не значит, т.к. у японцев его нету, а слово - японское. Во-вторых, слово "animation" читается как "энимэйшн" и если ты произносишь его как-либо по-другому, то у тебя проблемы с произношением

AFAIK, нет еще таких параметров, по которым можно судить как правильно по-русски писать "anime". Этого слова нету ведь ни в одном русском словаре, поэтому каждый может писать как привык или как больше нравится  :) . Далее, ты говоришь что "аниме" - японское слово, а приводишь английскую транскрипцию другого слова, от которого оно было заимствовано в японский (кстати, по такой логике "энимэйшн" = "энимэ:P ; и почему у тебя английская транскрипция вместо французской или латинской?)

0

129

Алексей Яшин
аниме - японское слово?) тоже не позорься :)
Это слово для японцев иностранное, так же как и для нас, поэтому мы его по логике должны писать по своим правилам транскрипции, а не по японским. А насчет Э-Е ты прав (произносится-пишется), но это точно так же - правила русского языка.
Marklar
ммм, а разве А в открытом слоге будет читаться как Э в английском?)
хз, лично я слышал от одной европейской девушки четкое [A n i m' ae (не помню какой это символ, короче Э)]

0

130

DeadlyMercury написал(а):

ммм, а разве А в открытом слоге будет читаться как Э в английском?)
хз, лично я слышал от одной европейской девушки четкое [A n i m' ae (не помню какой это символ, короче Э)]

Всмысле, если "anime" читать по правилам английского языка с открытым слогом? Тогда вобще получится [эн'айм], но я то не утверждаю "аниме" должно начинаться с "э", просто этим хотел показать, что Алексей Яшин привел не удачный пример.

0

131

Marklar написал(а):

Далее, ты говоришь что "аниме" - японское слово, а приводишь английскую транскрипцию другого слова, от которого оно было заимствовано в японский (кстати, по такой логике "энимэйшн" = "энимэ"   ; и почему у тебя английская транскрипция вместо французской или латинской?)

Ну приводил я транскрипцию потому, что дэдли приводил именно это слово как изначальное. И в нём тоже "э" в интересующем нас месте.

DeadlyMercury написал(а):

аниме - японское слово?) тоже не позорься

Японское. В английском языке нет слова "anime", есть только "animation". Ну заимствовано, ну и что? А т.к. в русском тоже нету слова "аниме", то писать его можно как заимствованное (соотв. по правилам русского языка) - "аниме", так и прямой транскрипцией (что в некоторых случаях будет правильнее) - "анимэ". И говорить о каком-то "позоре" явно не следует.

Marklar написал(а):

но я то не утверждаю "аниме" должно начинаться с "э", просто этим хотел показать, что Алексей Яшин привел не удачный пример.

Так в случае с "анимэ" это транскрипция с японского, а не с английского. В японском это слово начинается с чистого "а".

0

132

Алексей Яшин
транскрипция и правописание - разные вещи ^^
если брать транскрипцию с японского то вообще ударение надо на первый слог делать...
ПыСы, во нашел как раз, я ж помню что когда-то уже этот спор был, и "аниме" давно уже победило :)

опробую внести ясность "по науке" из материала который мне удалось нарыть в нете (имхо это наиболее вразумительный материал по данному вопросу):

«Анимэ» и «Аниме» — как правильно?

Данная статья ставит своею целью однозначное доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’.

Путём некоторого количества перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке) при помощи регэкспа /^(\S+[эе])(\s|$)/i и удаления из оставшегося не нужного, было обнаружено, что:

В русском языке НЕТ НИ ОДНОГО СЛОВА, которое бы кончалось на «согласная»+'э'.

Зато есть некоторое количество слов, которые хоть и читаются с [э] на конце, пишутся через ‘е’. Их 28. (из списка по очевидным соображениям убраны слова оканчивающиеся на ц/ж/ш + е)

анданте, амбре, аутодафе, безе, варьете, галифе, гофре, декольте, деюре, кабаре, карате, каре, кафе, кашне, купе, кюре, макраме, мулине, пенсне, портмоне, пюре, резюме, реноме, тире, турне, форте, шоссе, эссе.

Отдельно хочу из этого списка выделить следующие: макраме, резюме, реноме, карате.

Первые три — потому что имеют концовку на «-ме», но читаются на [-мэ].

Четвёртое (карате), потому что оно единственное слово японского происхождения сходной структуры с интересующим нас «аниме», и при этом присутствующее в словарях.

Кроме того, интересно наблюдать как некоторое время назад шла борьба между написаниями «каратэ» и «карате». Ещё в Ожегове конца восьмидесятых это слово пишется как «каратэ». В современных же словарях — однозначное написание «карате». По мере «обрусения» слова, оно естественным образом приводилось к написанию, укладывающемуся в рамки языка, и дающему свободу словообразованию.

Теперь немного об единственном аргументе в пользу «анимэ» (точнее, единственном аргументе, имеющим под собою хоть какое-то основание).

Согласно киридзи Поливанова (методу транскрипции японской речи русскими буквами), слово ( ) должно однозначно транскрибироваться как «анимэ». Так же как и «каратэ». Соответственно, если слово используется как японское (т.е. не является частью русского языка), то должно писаться согласно правилам транскрипции.

Но аниме — это русское слово! В смысле, УЖЕ является частью русского языка. Породило целое семейство однокоренных слов анимешник, анимешница, анимка, анимешное, анимешничать. Некоторые из которых уже используются далеко за пределами круга общения самих анимешников.

И как русское слово оно пишется согласуясь с правилами уже русского языка, а не правилами транскрипции.

Таким образом, иначе, чем отсутствием чувства языка «анимэ» являться не может (разумеется, за исключением случая транскрибирования японской речи: „Аику но атарасий анимэ ва мазуй да.”).

Разумеется, до включения слова в словари, это не признак безграмотности.

Это признак ламеризма (сравните: яндекс об аниме http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%E0%ED%E8%EC%E5 и яндекс об анимэ http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%E0%ED%E8%EC%FD ).

P.S. Уже много позже всплыло ещё одно слово. Камикадзе. Тоже японского происхождения, и тоже читающееся как [камикадзэ]. Однако, ни кому в голову не приходит писать «камикадзэ». Глаз режет, правда? Так почему тогда не режет «анимэ» вместо «аниме»?

(Материал взят без редактирования и сокращений отсюда: http://shounen.ru/anime/tech/e_v2.shtml )

©2003 год :)

0

133

DeadlyMercury написал(а):

если брать транскрипцию с японского то вообще ударение надо на первый слог делать...

Ну я вообще-то и делаю ударение на первый слог ^^ Когда услышал, что кто-то говорит "анимЭ", был очень удивлён =)
А статейку я эту читал, ну и что. Тут говорится, что в случае если рассматривать слово как русское, то надо "аниме" писать. Ну я и не возражаю, но т.к. в словаре его нет, то вполне допустимо написание транскрипцией. Плюс аниме - довольно распространённое слово, а вот если писать по-русски менее распространённые японские слова (имена там всякие), то про "е" лучше забыть, если хочешь, чтобы правильно прочитали.

Отредактировано haksaw (2008-07-24 16:50:21)

0

134

пиши иероглифами ))) тогда либо прочтут правильно (тогда и с Е прочтут правильно), либо не прочтут ибо нефиг :)

0

135

в русском языке нет ни одного слова, которое бы кончалось на «согласная»+'э'

Интересно, как аффтор сего талмуда пишет слово "сакэ"? Мне вот написание через "е" режет глаз наверно не меньше, чем ему "камикадзэ". В яндексе количественные результаты поиска примерно сопоставимы, зато запросы за месяц: "сакэ" - 788, "саке" - 0

0

136

говоря о яндексе:
запрос "саке" - 1 млн. стр.
запрос "сакэ" - 719 тыс. стр.
Это не показатель.

0

137

Динара Сафина написал(а):

говоря о яндексе:
запрос "саке" - 1 млн. стр.
запрос "сакэ" - 719 тыс. стр.
Это не показатель.

На запрос "саке" вылезает много страниц, не относящихся к алкогольному напитку. В гугле более заметно равенство: 241к/224к

0

138

давайте проверим остальные поисковики! Только я знаю, пожалуй, не больше 10, увы. Хотя нагуглить можно и поисковики.

0

139

боец баки мультик классный ,но я его посмотрел только1 раз,так как я не успеваю его посмотреть! :disappointed:

0

140

Кто нибудь знает почему его перестали показывать? :(

0